Информационные технологииStfw.Ru 🔍
🕛

В поисках капитана Гранта (1985)

Дата выхода в России (или в Мире): 01.01.1985Дата выхода на DVD: 12.03.2009Жанр: Приключения, Советский фильмsubg ЭкранизацияПродолжительность:
Дата выхода в России (или в Мире): 01.01.1985Дата выхода на DVD: 12.03.2009
Жанр: Приключения, Советский фильмsubg
Экранизация
Продолжительность: 7 х ~ 01:04:00Экранизация по произведению: Жюль Верн
Режиссер: Станислав ГоворухинВ ролях: Тамара Акулова, Владимир Гостюхин, Олег Штефанко, Анатолий Рудаков, Александр Абдулов, Лембит Ульфсак, Борис Хмельницкий, Владимир Смирнов, Федор Одиноков, Марина Влади, Олег Федулов, Джоко Росич, Николай Ерёменко мл., Руслан Курашов, Галина Струтинская, Коста Цонев, Аня ПенчеваЭкранизация одноименного романа Ж.Верна. В теле акулы найдена бутылка с запиской. Из неё становится известно, что шхуна "Бригантина" потерпела крушение, а капитан и два матроса остались живы и ждут помощи. На поиски и отправляется компания, включая детей пропавшего капитана Гранта, и случайного участника экспедиции ученого Паганеля. Поиск усложняется тем, что точные координаты не сохранились, и придется искать по всей 38 параллели. Меридиан же остается загадкой до самого конца путешествия. Где только не доведется побывать искателям приключений! Но они не остановятся на полпути и найдут пропавшего капитана. © Fast-Torrent.ru.
Список серий:


1. С Жюль Верном вокруг Света (01:04:39)

2. 37 параллель (01:04:30)

3. Талькав (01:03:43)

4. Золотой бог (01:03:25)

5. Бен Джойс (01:03:44)

6. В плену у каннибалов (01:05:10)

7. Робинзон Океании (01:13:09)Дополнительная информация- Натурой для съёмок фильма послужили пейзажи Болгарии, Крыма, акватория Чёрного моря и парусник «Товарищ».
- Образец военной формы, которую носит майор Мак-Наббс, был введён в шотландских войсках после 1881 года, т.е. значительно позже событий, описанных в фильме.
- В фильме использована увертюра Исаака Дунаевского из фильма «Дети капитана Гранта», первой советской экранизации романа 1936 года.
- Согласно роману, все путешественники остались живы, тогда как в фильме некоторые погибли.
- Полностью изменены приключения героев в Патагонии.
- Плавание из Австралии в Новую Зеландию на плоту — модификация текста романа.
- В некоторых моментах приключений героев в Патагонии, они ошибочно называют Анды Кордильерами. Это не совсем ляп — Анды это южные Кордильеры (о чем сообщается и в самом романе).
- Индейцы в фильме иногда говорят по-русски, а иногда на других языках (Талькав говорит по-испански).
- В Австралии Паганель и Роберт едут на лошадях и разговаривают об изнуряющей жаре зимой, при этом в этом же кадре лошадь фыркнула и изо рта пошел пар.
- Когда путешественники в Новой Зеландии взобрались на вулкан, они должны были быстро задохнуться в ядовитом вулканическом дыме.
- По окончании австралийско-новозеландских приключений, одежда путешественников выглядит почти как новая. На самом деле от нее не должно было остаться вообще ничего.
- В первой серии, когда Жюль Верн ходит по парку в раздумьях над новым романом, на заднем плане проносятся современные автомобили. Так же видны современные столбы с фонарями.
- В Патагонии, Роберта Гранта несет в когтях кондор. Однако, в силу строения своих лап эти птицы, на самом деле, не могут переносить тяжелые грузы и, тем более, поднимать их на большую высоту. Жюль Верн был введен в заблуждение бытовавшими в его время надуманными рассказами об этих огромных птицах.

Также по теме:
Видео фильмы